-
1 автомобильная авария
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > автомобильная авария
-
2 автомобильная авария
1) General subject: motoring accident2) Military: motor vehicle accident3) Engineering: car wreck4) Automobile industry: motorcar accident5) Jargon: sausage. (He was in a fearsome sausage. Он побывал в страшной аварии.), pileup6) leg.N.P. automobile accident, traffic accident7) Security: car accident, car breakdownУниверсальный русско-английский словарь > автомобильная авария
-
3 автомобильная авария
Русско-английский юридический словарь > автомобильная авария
-
4 автомобильная авария
Русско-английский словарь по экономии > автомобильная авария
-
5 автомобильная авария
Русско-английский юридический словарь > автомобильная авария
-
6 автомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другому
Jargon: back-enderУниверсальный русско-английский словарь > автомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другому
-
7 автомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другой
Универсальный русско-английский словарь > автомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другой
-
8 авария
см. безаварийный* * *Авария -- break-down, failure (поломка, отказ); accident, emergency (аварийная ситуация); crash (авиационная, автомобильная); wreck (железнодорожная).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > авария
-
9 предотвращение аварий
Русско-английский военно-политический словарь > предотвращение аварий
-
10 автомобильный
прил.; в соч- автомобильный заводавтомобильная авария, автомобильная катастрофа — (auto/motor) accident; (car) crash; traffic accident
- автомобильный спорт -
11 случай
сущ.Русское существительное случай обозначает любое происшествие, независимо от его характера и обстоятельств, при которых оно происходит. Английские эквиваленты, в отличие от русского существительного случай, различают разные виды событий, происшествий и обстоятельств их совершения.1. occurrence — случай, явление (обозначает лишь факт происшествия, и поэтому чаще всего употребляется с определением): a happy occurrence — счастливый случай; a rare occurrence — редкое явление; an everyday/a common occurrence — обычное явление/обычный случай2. case — случай, происшествие, дело (чаще всего обозначает совершившееся, фактическое событие; часто употребляется с определением, которое занимает позицию после существительного case и выражено другим существительным с предлогом of): a case of no importance — несущественное происшествие/мелкое происшествие/несущественный случай; a case of principle — дело принципа/принципиальное дело; cases of robbery (murder, illness) — случаи ограбления (убийства, заболевания); in this case — в таком случае; in any case — в любом случае/при любых обстоятельствах; in your case — в вашем случае/положении; in case of delay — в случае задержки/если произойдет задержка; just in case — на всякий случай/на случай, если…/а вдруг It is sunny now, but take your umbrella jusl in case, our weather is so changeable. — Хотя сейчас и солнечно, возьмите зонтик на всякий случай, погода так переменчива. The cafe is closed in (hat case allow me lo invite you to my place. — Кафе закрыто, а раз так, разрешите пригласить вас ко мне домой.3. incident — случай, эпизод, инцидент (обозначает единичное событие или один из многих эпизодов, не имеющих серьезного значении; употребляется в повседневной разговорной речи): a strange incident — странный случай; an incident from the life of a writer случай из жизни писателя Nobody knew anything about this incident. — Никто ничего не знал об этом случае/инциденте. It was a funny (a very unpleasant) incident. — Это была смешная истории (неприятная) история.4. accident — случай, происшествие, несчастный случай, авария, катастрофа: a car accident — автомобильная катастрофа; road accidents — дорожные происшествия/аварии; to have an accident — попасть в аварию All victims of this accident were taken to hospital, their lives are fortunately out of danger. — Всех пострадавших в этой аварии отправили в больницу, жизнь каждого из них, к счастью, вне опасности. He was killed in an accident. — Он погиб в аварии. He is such a careless driver, I would not wonder if he gets into an accident. — Он так неосторожно ездит, я не удивлюсь, если он попадет в аварию.5. affair — случай, дело, событие, обстоятельства дела (в отличие от incident, affair обычно относится не к одному отдельному эпизоду, а к целому ряду мелких эпизодов одного события, к суммированию этих черт, дающих общее представление о событии): a strange (funny, an unpleasant) affair — странный (смешной, неприятный) случай/странное (смешное, неприятное) дело/странное (смешное, неприятное) событие They decided lo consider the whole affair. — Они решили рассмотреть все обстоятельства этого дела./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого события./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого случая.6. chance — случай, случайность (какое-либо незапланированное происшествие, что-либо маловероятное): а rаrе chance — редкий случай; an unexpected chance — неожиданный случай; by chance — случайно; by a lucky chance — по счастливой случайности; quite by chance — совершенно случайно; on the off chance — на случай/а вдруг/непредвиденный случай; chance meetings — случайные встречи; chance visitors — случайные посетители; a chance talk — случайный разговор; to hear smth by chance — услышать что-либо случайно; to leave things to chance — предоставить все делу случая/положиться на волю случая; to leave nothing to chance — все предусмотреть I didn't expect to catch her at home and called on the off chance. — Я не ожидал застать ее дома и зашел на всякий случай./Я не надеялся застать ее дома и зашел на всякий случай. I waited for a chance to introduce myself. — Я ждал случая представиться. it was a mere chance that me met. — Мы познакомились совершенно случайно.
См. также в других словарях:
Автомобильная авария — … Википедия
авария — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? аварии, чему? аварии, (вижу) что? аварию, чем? аварией, о чём? об аварии; мн. что? аварии, (нет) чего? аварий, чему? авариям, (вижу) что? аварии, чем? авариями, о чём? об авариях 1. Когда с… … Толковый словарь Дмитриева
Автомобильная светотехника — Автомобильная светотехника комплекс световой техники, использующийся для сигнализации и освещения. Автомобильное освещение монтируется в передней, в задней, а также в боковых частях транспортного средства в виде фар или фонарей. Установка… … Википедия
авария — и; ж. [итал. avaria]. 1. Повреждение, выход из строя какого л. механизма, машины, транспортного средства и т.п. во время действия, движения. Устранить аварию. // Крушение, катастрофа, вызванные таким повреждением, нарушением правил безопасности… … Энциклопедический словарь
авария — и; ж. (итал. avaria) см. тж. аварийность, аварийный 1) а) Повреждение, выход из строя какого л. механизма, машины, транспортного средства и т.п. во время действия, движения. Устранить аварию. б) отт. Крушение, катастрофа, вызванные таким… … Словарь многих выражений
автоавария — автомобильная авария … Словарь сокращений русского языка
Харламов, Валерий Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Харламов. Валерий Харламов … Википедия
Хаммонд, Ричард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаммонд (фамилия). Об электрооргане см. Орган Хаммонда. Ричард Хаммонд Richard Hammond … Википедия
Бланк, Мел — Мел Бланк Mel Blanc … Википедия
Умершие в июле 2012 года — … Википедия
Кинг, Стивен — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кинг. Стивен Кинг Stephen King … Википедия